Dmitriytishanskiy.ru

Онлайн уроки
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Скачать уроки французского полиглот

Полиглот. Французский с нуля за 16 часов.

Полиглот- это интеллектуальное реалити шоу, цель которого — научить вас говорить на желаемом вами языке. Его разработчик и преподаватель — Дмитрий Петров – известный Российский переводчик, лингвист и настоящий полиглот, владеющий тридцатью языками. После курсов итальянского и английского, Дмитрий Петров вновь приглашает всех телезрителей познакомиться с французским. Главными, неизменными принципами обучения остаются: Во-первых, язык – это не просто слова и грамматика, но также, целая система определённых образов, эмоций и ощущений, которые необходимо развивать. Во-вторых, комбинаторика – каждая новая группа слов даёт на порядок больше комбинаций. И в-третьих, постоянно нарастающая мотивация – так как каждый день эффект обучения очевиден.

Смотреть онлайн Полиглот. Французский за 16 часов с конспектами и таблицами к урокам:

Полиглот. Французский за 16 часов.

Курс обучения французскому состоит из 16 занятий, на которых присутствует Дмитрий Петров в роли преподавателя, и восемь учеников (медийные лица — режиссёры, актёры, писатели и поэты), которые не знакомы с французским языком, ну разве что на уровне первоклассников. Но подойдя к концу обучающего курса, они смогут уже объясниться, используя правильные и сложные словообороты. На этот раз за парты сели: Наталья Лесниковская, Иван Жвакин, Соня Карпунина, Клим Шипенко, Агния Кузнецова, Сергей Лукьяненко, Вера Полозкова, Николай Быстров.

Для изучения любого языка по методу Петрова, достаточно 2 недель. За 16 дней можно выучить основы языка, поставить произношение и научиться грамотно писать. Этот метод даст вам освоение французского языка и новую окружающую реальность, новое мировозрение (по-французски). Вы должны быть способны настроится на совсем другую волну, переключиться. Как в приёмнике, чтобы поменять одну программу на другую вы делаете щелчок. Самое главное, что требуется от вас – это мотивация (она может быть связанна с желанием путешествовать, с общением, обучением, профессией или может быть дружбой, любовью). Метод проверен многократно, у вас все получится!

Вот что говорит Петров об интерактивном курсе:

Для того, чтобы овладеть французским языком в совершенстве, вам не хватит и всей жизни. Научиться говорить профессионально, для этого тоже нужно приложить немало сил и потратить много энергии и времени. Но если вы хотите элементарно быть понятым и понимать других, а самое главное – избавиться от страха, тормозящего всё ваше желание и возможность объясняться на французском языке. Для этого потребуется всего лишь несколько дней! Я предлагаю вам то, что я испытал на самом себе и на достаточно большом количестве людей. Я профессионально занимаюсь переводом на многих языках и обучаю этому других. Постепенно, со временем у меня выработался свой подход к изучению, теперь для того чтобы освоить каждый следующий язык, мне требуется гораздо меньше времени и усилий. Когда я приступаю к изучению нового языка, то сразу вижу все его особенности и понимаю, что может пригодиться мне из знания других языков.

Полиглот Французский язык в mp3 — все 16 выпусков

Те у кого нет времени сидеть перед компьютером, но есть достаточно времени чтобы слушать (делая зарядку с утра, проводя время в пробке, поездки в командировку и т.д. и т.п.), теперь могут закачать выпуски Французского Полиглота в плеер, записать на болванку или запустить на компьютере и изучать, изучать, изучать.

1 — 16 выпуски

. ЭТО НЕ ДОПОЛНЕНИЕ — ЭТО ТЕ ЖЕ САМЫЕ ВЫПУСКИ ПЕРЕДАЧИ ТОЛЬКО АУДИО ДОРОЖКА.

Полиглот. Французский язык в mp3:

Какие же вы умнички! Спасибо огромное. Конспекты великолепные — думаю и аудиодорожки не подведут)))

Спасибо спасибо спасибо. Теперь ни одна свободная минута не пропадет зря.

Спасибо за mp3. Слушаю в машине.

Спасибо. Теперь появилась возможность заниматься французским в удобное, свободное от работы время.

Спасибо. Это вы здорово придумали!

Большое спасибо! Замечательное качество!

СКАЖИТЕ СПАСИБО прежде ВСЕГО Дмитрию Петрову .

Я думаю это будет справедливо!!

ВСЕМ всем всем кто это придумал сделал и делает С П А С И Б О!

СПАСИБО ОГРОМНОЕ за ваш труд.

Дмитрий —ВЫ УНИКАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК. СПА-СИ-БО Вам за труд и организаторам за таакую прекрасную возможность . Я обожаю ВАШ канал за умные передачи.

Дмитрий — вы замечательный преподаватель! Ваша доброжелательность и умение дать только самое главное вершит чудеса с нашими соотечественниками, которые в течение многих лет пытались постичь языки, да так и остались на уровне небольшого словарного запаса и в совершенном неумении говорить самостоятельно. Вам удалось показать, что при желании — возможно все!

Огромное уважение каналу «Культура». Единственный светлый луч в темном царстве нашего переведенного на рельсы добывания денег телевидения. Спасибо всем!

Давно ждал этот курс французского, спасибо, надежды полностью оправдались!

Дмитрий! Огромное спасибо за эти короткие 16 часов! Благодаря им, у меня появился стимул обогатить мой язык взглядов и жестов при общении за границами нашей родины. Merci beaucoup!

спасибо ВАМ огромное.

Merci beacoup C’est beau travail.

Уважаемый Дмитрий! Огромное спасибо Вам и каналу «Культура» за Ваши уроки.

Прослушала все три курса. Очаровалась итальянским и начала его изучать. Увидела, что между французским и итальянским много общего и поняла, что хочу изучить и его, хотя бы в пределах минимально необходимых для общения.

Ваши уроки оасширяют кругозор, позволяют оценить свои возможности по изучению языков. А ведь очень хочется во время путешествий хотя бы минимально общаться на языке принимающей страны.

С удовольствием бы прослушала уроки испанского и немецкого языков, а потом возможно шведского и норвежского.

Мне почему-то кажется, что усваивать языки методом сравнения родственных языков легче, чем сами по себе.

Леночка Андреева и Людмила, не сердитесь, но в слове BEAUCOUP после первой согласной — три гласных EAU. Поправляю, чтобы другие правильно запоминали.

Всем создателям и участникам проекта «Полиглот» искренняя благодарность!

Читать еще:  Html уроки с нуля

Замечательный проект! Спасибо всем, кто участвовал в его создании!!

Merci beaucoup! J’ai regarde et etudie avec grand plaisir!

Это хорошая идея создать такой курс, Каждый может попробовать себя и в таком способе изучения языка. И даже очень хорошо, что группа не маленькая, можно сравнить какое разное у всех произношение, какие допускаются ошибки и чаще повторять фразы для запоминания. Качаю мп3, буду вставлять в телефон и слушать на утренней пробежке. Огромная благодарность всем, кто работал над проектом и выдал ценную информацию в НЕТЕ.

Спасибо огромнейшее за ваш труд.

Сайт, сама идея этих не побоюсь этого слова РЕВОЛЮЦИОННЫХ в плане понимания и начального освоения языков просто СУПЕР.

Огромное спасибо Дмитрию Петрову, каналу культура (хотя вначале они жестко блокировали публикации этих материалов) ну и конечно Большущее спасибо этому сайту и всем тем кто его поддерживает и оформляет эти чудесные материалы.

p.s. жаль широкая публика не увидит следующие курсы от Дмитрия Петрова по продвинутой программе 🙁

будем надеяться что это не так

Я продолжаю самостоятельно изучать французский после пройденного курса с Дмитрием Петровым. Это было мое первое знакомство с французским языком. Методика обучения ДП настолько уникальна, что она смогла «раскачать» мой интеллект, я постепенно, очень медленно, иду дальше. Мне трудно, не могу остановиться на каких-то определенных учебниках, в моих занаятиях нет системы. Я только помню, о чем неоднократно повторял ДП: ежедневно спрягать глаголы. Это моя разминка: беру 4-5 глаголов, спрягаю их по лицам в настоящем, прошедшем, будущем времени. Затем то же самое с отрицанием. И еще, ДП постоянно напоминал, надо запоминать устойчивые выражения, известные цитаты. У меня их целая копилка уже.

У меня нет мотивации, я просто наслаждаюсь процессом изучения красивого, мелодичного языка. Я еще очень надеюсь на продолжение изучения французского языка с каналом КУЛЬТУРА и, конечно же с ДП.

Спасибо Вам огромное за такой курс, отдельная благодарность Дмитрию. Вы-потрясающий преподаватель)) Скорее бы уже испанский вышел, с нетерпением ждем)) Сайту и каналу Культура, тоже отдельное спасибо)

Неужели уже больше не будет передач проекта «Полиглот». Прочитала у Максима (Днепропетровск) в комментарии. Напишите, что это НЕ ТАК.

Выражаю огромную благодарность каналу «Культура», передаче и лично Дмитрию Петрову за проделанный труд и яркий талант в методике обучения иностранных языков. Огромная просьба не останавливаться и продолжать дальше в том же духе))

2ая ссылка не работает, пишут что удалены записи

Полиглот Конспект 10 урока французского языка Дмитрий Петров

Сальвадор Адамо — Tombe la neige (Падает снег)
Tombe la neige.
Падает снег —
Tu ne viendras pas ce soir
Этим вечером ты не придешь.
Tombe la neige.
Падает снег –
Et mon cœur s’habille de noir.
Моё сердце моё окутал траур.

Ce soyeux cortege,
Гладкая дорога
Tout en larmes blanches.
Вся в белых слезах,
L’oiseau sur la branche
И птица на ветке
Pleure le sortilege.
Сожалеет об этом волшебстве.

“Tu ne viendras pas ce soir”,
«Этим вечером ты не придешь!» —
Me crie mon desespoir
Кричу я в отчаянье.
Mais tombe la neige,
И падает снег,
Impassible manege.
Безразлично кружась.

Tombe la neige.
Падает –
Tu ne viendras pas ce soir.
Этим вечером ты не придешь.
Tombe la neige.
Падает снег –
Tout est blanc de desespoir.
И всё от горя оделось в белый саван.

Triste certitude,
Печальная уверенность,
Le froid et l’absence,
Холодная пустота,
Cet odieux silence,
Ненавистное молчание,
Blanche solitude.
Белоснежное одиночество.

“Tu ne viendras pas ce soir”,
«Этим вечером ты не придешь!» —
Me crie mon desespoir
Кричу я в отчаянье.
Mais tombe la neige,
И падает снег,
Impassible manege.
Безразлично кружась.
Полиглот Урок 9 Французский

Фрагмент конспекта учебника И. Н. Поповой и Ж. А.Казаковой
Г. А. Ковальчук
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Фонетический строй французского языка
СОГЛАСНЫЕ
Характеристика французских согласных
Фонетическая система французского языка
имеет 20 согласных.
1. Во французском языке отсутствует палатизация, то бишь согласные не смягчаются перед гласными переднего ряда. Так например, в словах tir, téléphone, directeur произносятся твёрдые
[t], [l], [d], [r], в то время как, в русском языке в соответствующих случаях произносятся мягкие согласные: ′тир′, ′телефон′, ′директор′.
Чтобы избежать палатизации, надо следить за тем, чтобы при артикуляции согласного не было лишней работы средней части языка, то бишь, чтобы средняя часть языка не поднималась бы к твёрдому нёбу. Сравните: ′тир′, ′tir′.
Однако во французском языке есть два согласных звука, которые испытывают влияние следующего за ними звука гласного. Это [g] и [k]. Перед передними гласными они приобретают более ′передний′ оттенок, произносятся более мягко: guerre, cavalcade.

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ:
Реальный французский с нуля. Считаем до 100. Цифры
Quelle heure est-il? – Сколько времени? Который час? /
1. un/ une – один / одна / Demie — половина
Il est deux heures — Сейчас два часа. / Il est deux heures et demie — Сейчас половина третьего.
2. deux – два / Il est deux heures et demie – Два часа и тридцать минут
3. trois – три / Àq uelle heure tu vas à la maison? – Во сколько ты идёшь домой? À trois heures – в три часа.
4. quatre – четыре / 5. cinq – пять / 6. six — шесть / 7. sept — семь / 8. huit — восемь / 9. neuf — девять / 10. dix — десять
11. onze — одиннадцать / 12. douze — двенадцать ( память подсказывает — douze — дюжина)
13. treize – тринадцать Правильное произношение чисел
14. quatorze – четырнадцать Реальный Французский. Урок 5. Вопросы и цифры
15. quinze– пятнадцать
16. sieze – шестнадцать
17. dix-sept – семнадцать / 18. dix-huit – восемнадцать / 19. dix-neuf – девятнадцать
20. vingt– двадцать
30. trente – тридцать
40. quarante – сорок
50. cinquante – пятьдесят
60. soixante – шестьдесят / 70. soixante-dix– семьдесят
80. quatre-vingt – восемьдесят (80 — то бишь четыре раза по 20) / 90. quatre-vingt-dix – девяносто / 99. quatre-vingt-dix-neuf – девяносто девять
100. cent – сто / 200. deux cents – двести / 300. trois cents – триста
1000. mille – тысяча
ДНИ НЕДЕЛИ:
Lundi – понедельник — День Луны
Mardi – вторник — День Марса
Mercredi — среда — День Меркурия
Jeudi — четверг — День Юпитера
Vendredi – пятница — День Венеры
Samedi — суббота — День Сатурна
Dimanche — воскресенье — День Господа
Dimanche je vais visiter mon ami. – В воскресенье я пойду к своему другу.
je vais avec toi — я это делаю для тебя / sans lui — без его / sans elle — без её
МЕСЯЦЫ:
Semaine – неделя / Mois – месяц, месяцы
Janvier – январь/ Février – февраль /
Mars – март /Avril– апрель / Mai – май /
Juin – июнь/ Juillet – июль /Août – август /
Septembre – сентябрь/ Octobre – октябрь /Novembre – ноябрь
/ Décembre – декабрь

Читать еще:  Компас уроки для начинающих

Все существительные, обозначающие названия месяцев,
— мужского рода. Они употребляются обычно без артикля,
но используются предлоги.
En novembre = au mois de novembre (в ноябре = в ноябре месяце)
En quel mois somme-nous ? Какой у нас месяц?
— Nous sommes en novembre. — Сейчас ноябрь месяц.
(au mois en novembre)
Все существительные, обозначающие названия времён года, мужского рода.
En quel saison sommes-nous ? Какое сейчас время года?
Nous sommes en automne — Сейчас осень.
Nous sommes au printems — Сейчас весна.
1. Répondez aux quetion:
1. Quel est le dernier mois de l′année?
2. Quels sont les mois de printems ?
3. Quel est le premier mjis d′été ? Et le dernier ?
4. Combien de dasons e a-t-il dans une année ?

Употребление числительных в датах. Стр. 169-170 учебника Поповой, Казакововой
Во французском языке, в отличие от русского, в датах употребляются количественные числительные, которым предшествует определённый артикль:
le deux mai — второе мая
le trois septembre — третье сентября
Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier
le premier septembre
Перед числительными onze и huit гласная e в артикле не опускается:
le onze mai
le huit mars
Перед названиями месяцев числительные
cinq, six, sept, huit, neuf, dix
произносятся так же, как и в том случае, когда они употребляются изолированно:
le cinq mars [lə— sἔ:k-mars]
le six avril [lǝ-si-sa-vril]

Погода — Сезоны. Месяцы. Дни недели.
Lundi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons mardi !»
Mardi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons mercredi !»
Mercredi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons jeudi !»
Jeudi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons vendredi !»
Vendredi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ i′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons samedi !»
Samedi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons dimanche !»
Dimanche matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′n′étais pas là, le p′tit prince se vexa :
«Puisque c′est comme ça nous ne reviendrons pas !».

Pour-cent – процент /Pour – для /centpour-cent – 100% (сто процентов)
1991. Mille neuf cents quatre — vingt onze – тысяча девятьсот девяносто первый /
2012. Deux milles douze – две тысячи двенадцать
J’ai vingt ans – мне двадцать лет / J’ai trente ans – мне тридцать лет
Il a trente-cinque ans – ему тридцать пять лет / Elle a quarante ans – ей сорок лет
Anniversaire – день рождения, годовщина / Bon anniversaire! – С днём рождения!
Le premier juin – первое июня / Le deux juin – второе июня
âge – возраст / Quel âge as tu? – Сколько тебе лет? / Quel âge vous avez? – Сколько Вам лет?
ГЛАГОЛЫ:
Prendre — брать / Comprendre — понимать
Je prends – я беру / Je com prends – я понимаю
Tu prends – ты берешь
Il / Elle prend – он/ она берет
Nous pren ons — мы берем
Vous prenez — вы берете
Ils / Elles pren nent — они берут
J’ai pris – я взял
J’ai com pris – я понял
Apprendre — учить, изучать, обучать
J’ai appris – я выучил
Reconnaître – узнавать
Tu me com prends? – Ты меня понимаешь? / Je te com prends. – Я тебя понимаю. /
Com prends-moi! – Пойми меня!
J’apprends le français – Я изучаю французский
Hôpital – больница / à l’hôpital — в больницу
à + le = au:
Je vais au cinema — Я иду в кино
Je vais au restaurant — Я иду в ресторан
Je vais au magasin — Я иду в магазин
Je vais a à la maison — Я иду домой
Jeune fille – девушка
Nouveau / Nouvelle – новый/ новая / Nouvelle – новелла / De nouveau – снова
Chaque – каждый / Chaque jour – каждый день /
Premier/ première – первый/ первая / Premier jour – первый день
Dernier / dernière – последний/ последняя /
Dernier jour – последний день / Rècemment – в последнее время, недавно
La fois — раз / La derni ère fois – последний раз / La premiè re fois – первый раз /
Combien de fois? – Сколько раз?
J’ai pris un café — Я выпил кофе
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ:
Froid/ froide – холодный / холодная // Chaud/ chaude – горячий / горячая //
Heut/ heute – высокий / высокая // Bas/ basse — низкий / низкая
Сравнительная форма:
Plus – более / Plus froid – холоднее /
Plus chaud – теплее / Plus heut – выше / Plus bass — ниже
Plus intéressant — интереснее / Plus jeune – моложе /
Bon / bonne –хороший/ хорошая / Meilleur / meilleure — лучше (м.р.)/ лучше (ж.р.)
Наречия:
Bien – хорошо / Mieux – лучше / Que – чем
Cette maison est plus grande que l’autre – Этот дом больше, чем другой. /
Elle est plus jeune que toi – Она моложе, чем ты.

Читать еще:  Проезд перекрестков видеоурок по правилам

Французский язык за 16 часов – миф или реальность?

Для самосовершенствования и расширения своего кругозора не существует временных рамок. Одним из наиболее эффективных способов саморазвития и повышения собственной эрудированности в любом возрасте является изучение иностранных языков. В современном мире они приобретают все большую значимость и порой становятся не просто увлечением, а жизненной необходимостью. И в том и другом случае мало кто хочет проводить долгие часы за учебниками и тетрадями. Курс «Полиглот. Французский язык за 16 часов» разработанный лектором Дмитрием Петровым, позволяет овладеть языком в рекордно короткие сроки.

В чем уникальность и суть метода полиглота

Метод обучения французскому языку, предлагаемый Дмитрием Петровым признан наиболее эффективным и предназначен для тех, кто желает или у кого есть необходимость выучить иностранный язык быстро. «Полиглот. Французский язык за 16 часов» представляет собой комплекс уроков, в ходе которых задействуются эмоциональная память ученика и его восприятие. Автор использует систему эмоций, образов и ощущений, обеспечивая тем самым развитие восприятия в максимальной степени.

Чтобы научиться говорить по-французски профессионально, овладеть языком в совершенстве, и целой жизни не хватит. Нужно потратить много времени, сил и энергии. Но для того, чтобы понимать тех, кто говорит на французском языке и элементарно быть понятым, прежде всего, нужно избавиться от страха, лишающего человека возможности объясняться свободно на иностранном языке. Понадобится всего несколько дней! И ежедневное оценивание продвижений, поможет преодолеть эмоционально-психологический барьер и повысить мотивацию.

Главные и неизменные принципы обучения:

  • развитие восприятия, поскольку язык подразумевает (кроме слов и грамматики), целую систему образов, эмоций и ощущений, которые следует развивать;
  • комбинаторика – знакомство с каждой новой группой слов даёт больше комбинаций;
  • нарастающая изо дня в день мотивация – каждый день эффект обучения становится все очевидней.

Как построена программа обучения

Программа предусматривает использование модульной системы обучения. Состоящий из 16 уроков каждый модуль рассчитан на достижение определенного уровня владения языком: базовый, разговорный 1 и продвинутый.

Базовый уровень (ему посвящены 16 видео уроков, представленных ниже) подразумевает изучение французского языка с нуля, овладение основными грамматическими структурами и приобретение минимального лексического и фразеологического запаса, насчитывающего 300 – 400 единиц. Это количество необходимо для устного общения на самые основные темы. На этом этапе также происходит преодоление страхов и других эмоционально–психологических аспектов, создающих барьер для общения. Индивидуальный подход к изучающим, начиная с первого занятия. Использование принципа нарастающей мотивации.

Уровень разговорный (1) построен на грамматических структурах, которые были изучены на базовом уровне. Этот этап обучения предусматривает детальную отработку ранее пройденного материала и доведения его до автоматизма. Помимо этого, разговорный тренинг способствует повышению разговорных навыков, помогает свободно общаться.

Достичь продвинутого уровня французского языка полиглот, Дмитрий Петров, предлагает путем пополнения активного лексического запаса (до 700–1000 единиц). По окончании этого курса изучающий сможет свободно общаться на французском языке, освоит навыки чтения текстов любой тематики и их перевода.

Преимущества метода «Французский за 16 часов».

При всей своей уникальности методика быстрого изучения французского достаточно проста. Однако до конца 16 урока иногда доходят только самые трудолюбивые и упорные студенты. Уроки полиглот проводит не только эффективно, но и очень интересно, поэтому размышлять о собственной неуверенности и неспособности будет попросту некогда.

Те, кому еще не доводилось слышать о комбинаторике, познакомятся с этим интересным понятием. Это позволит создать множество возможных комбинаций, которые помогут выражать свои мысли вслух на другом языке. Говорить на французском языке ученики начинают с первых уроков после освоения основных алгоритмов языка и пополнения словарного запаса словами и фразами необходимыми для полноценного общения. Повторять и закреплять уже пройденный материал можно с помощью аудио уроков, находясь в любом месте (парке или транспорте). А расширить свои знания можно с помощью видеоматериалов: сериалов, ток-шоу, фильмов и телепередач на французском языке.

«Полиглот. Французский язык за 16 часов» с Дмитрием Петровым – это увлекательное путешествие в мир звуков, эмоций, в мир, где общаться на иностранном языке просто и понятно. «Полиглот. Французский за 16 часов» – это не просто интересная игра, но и эффективный результат. Всего за 16 уроков вы выучите французский язык и сможете свободно изъясняться, непринужденно общаться. Но это еще не все: знакомство с данной методикой подтолкнет вас к изучению и пониманию особенностей других иностранных языков.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector