Dmitriytishanskiy.ru

Онлайн уроки
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Испанский 7 урок

Бесплатный курс испанского языка. Урок 7.

Курс испанского языка
Уроки испанского для начинающих

Урок 7: Vamos a la playa. Мы идём на пляж.

В этом уроке вы научитесь:

  • говорить, куда вы направляетесь
  • обсуждать свои планы на вечер/на завтра
  • рассказывать о том, как вы проводите свободное время

Что может быть лучше, чем день у моря? Давайте представим, что сегодня мы отправляемся на один из солнечных испанских пляжей. Vamos a la playa… ¡y estudiamos español!

Vocabulario

Послушайте, прочитайте и запомните новые испанские слова, которые мы будем практиковать в этом уроке:

Везёт тебе/ему и т.д.!

Diálogos

Диалоги на испанском помогут вам запомнить новые слова урока и научиться использовать их в контексте:

Diálogo 1

Hola, Mario. ¿A dónde vas?

Привет, Марио. Куда ты идёшь?

Voy a la playa con mis amigos. Ya sabes que me gusta mucho el mar.

Я иду на пляж с моими друзьями. Ты знаешь, что мне очень нравится море.

¡Qué suerte! Yo voy a la oficina. Tengo mucho trabajo.

Вот тебе везёт! Я иду в офис. У меня много работы.

¿Mañana también trabajas?

Завтра ты тоже работаешь?

No, mañana descanso. ¿Quieres ir a la playa conmigo?

Нет, завтра я отдыхаю. Хочешь пойти на пляж со мной?

Por supuesto. Nos vemos.

Diálogo 2

Hola, Maria. ¿Quieres ir al cine con nosotros?

Привет, Мария. Хочешь пойти с нами в кино?

Sí. ¿Qué película queréis ver?

Да. Какой фильм вы хотите смотреть?

Queremos ver una película que se llama “Amigos en la playa”. Es una comedia española.

Мы хотим посмореть фильм, который называется “Друзья на пляже”. Это испанская комедия.

¡Qué bien! Me gustan las comedias.

Как здорово! Мне нравятся комедии.

Entonces, nos vemos en el cine.

Тогда увидимся в кино.

Genial. Hasta luego.

Отлично. До скорого.

Diálogo 3

¿A donde vas, Paco? ¿No quieres ir a la cafetería con nosotros?

Куда ты идёшь, Пако? Ты не хочешь пойти в кафе с нами?

Lo siento. Estoy muy cansado. Voy a casa.

Извините. Я устал. Я пойду домой.

Pero ¿qué vas a hacer en casa? ¿Ver la televisión? ¡Qué aburrido eres!

Но что ты собираешься делать дома? Смотреть телевизор? Какой ты скучный!

Pues no lo sé… ¿A qué cafetería váis?

Ну не знаю… В какое кафе вы идёте?

Vamos a una cafetería nueva que se llama “El mar”. Es una cafetería muy grande y muy bonita.

Мы идём в новое кафе, которое называется “Море”. Это очень большое и красивое кафе.

De acuerdo, voy. Nos vemos allí.

Ладно, пойду. Увидимся там.

Texto

Прочитайте внимательно этот испанский текст и обратите внимание на перевод:

Buenos días. Soy Victor. Vivo en Mallorca y trabajo en un hotel. ¿ Sabéis dónde está Mallorca? Mallorca es una isla española que está en el mar Mediterráneo . Tiene muchas playas bonitas, y por supuesto , muchos hoteles.

Добрый день. Я Виктор. Я живу на Майорке и работаю в отеле. ¿ Вы знаете , где находится Майорка? Майорка – это испанский остров , который находится в Средиземном море . Там есть много красивых пляжей и, конечно , много отелей.

En el trabajo hablo en español y en inglés. Saber inglés es muy importante , porque en nuestro hotel hay muchos turistas ingleses.

На работе я говорю по-испански и по-английски. Знать английский – очень важно , потому что в нашем отеле есть много английских туристов.

Me gusta vivir en Mallorca porque me gusta el mar y la playa. Pero a veces , trabajo mucho y estoy muy cansado . Entonces, voy a casa y no hago nada . Veo la tele o leo un libro. Mañana no trabajo. ¡ Qué bien ! Voy a la playa con mis amigos.

Мне нравится жить на Майорке, потому что мне нравится море и пляж. Но иногда я работаю много и сильно устаю . Тогда я иду домой и ничего не делаю . Я смотрю телевизор или читаю книгу. Завтра я не работаю. ¡ Как хорошо ! Я пойду на пляж со своими друзьями.

Читать еще:  Видео уроки 3d

Gramática española

Прочитайте внимательно объяснение грамматики этого урока:

Как сказать, куда мы идём: глагол “ir” (идти) и предлог “a”

Для того, чтобы сказать, куда мы направляемся, нам необходимо знать спряжение неправильного глагола “ir”. Давайте посмотрим на таблицу и запомним его особые формы:

А теперь давайте добавим, куда мы движемся. Для этого нам нужен предлог “a”, который выражает направление движения. Обратите внимание, что при сочетании предлога “a” с артиклем мужского рода, он превращается в “al”. Артикль женского рода не изменяется:

  • Vamos a la playa. – Мы идём на пляж.
  • Martín va a la escuela. – Мартин идёт в школу.

  • Voy al cine. – Я иду в кино.
  • Los turistas van al hotel. – Туристы идут в гостиницу.
  • Есть случаи, когда употребление артикля не требуется:

    • ¿ A dónde vas? – Куда ты идёшь?
    • Voy a casa. – Я иду домой. (когда мы говорим о чьём-то доме, артикль опускается)

    Внимание!
    Будущее время с глаголом “ir”

    Когда мы говорим о наших планах на будущее, глагол “ir” служит средством образования будущего времени. Для этого мы должны использовать глагол ir + a + инфинитив:

    • Mañana vamos a trabajar. – Завтра мы будем работать.
    • ¿Qué vas a hacer mañana? – Что ты будешь делать завтра?

    Новые глаголы: ver (видеть), descansar (отдыхать), saber (знать)

    Запомните формы глаголов, которые встретились нам в этом уроке:

    Встречая новый глагол, не забывайте придумывать с ним свои собственные примеры. Это поможет вам запомнить глаголы быстрее и правильно использовать их в речи. Давайте посмотрим на примеры, которые мы для вас подготовили:

    • A veces veo películas españolas. – Иногда я смотрю испанские фильмы.
    • Me gusta ver la tele. – Мне нравится смотреть телевизор.

  • Los abuelos quieren descansar. – Бабушка с дедушкой хотят отдохнуть.
  • ¿Mañana descansas? – Ты завтра отдыхаешь?

  • No qué vamos a hacer hoy. – Я не знаю, что мы сегодня будем делать.
  • ¿Sábes cómo se llama este alumno? – Ты знаешь, как зовут этого ученика?
  • Иногда во время разговора нам приходится отвечать собеседнику фразой “Я не знаю”. Запомните эту полезную фразу по-испански, она вам несомненно пригодится:

    • – ¿Quieres ir al cine con nosotros? – No lo sé.
    • – Хочешь пойти в кино с нами? – Не знаю. (дословно “Я этого не знаю”)

    Внимание!
    Глагол “saber” можно использовать в значении “владеть языком”

    По-русски мы зачастую говорим “Она знает французский” в значении “Она владеет французским языком”. Аналогичное значение есть и у глагола “saber”:

    • No inglés. – Я не знаю английского.
    • Mi profesor sabe alemán. – Мой преподаватель знает немецкий.

    Как сказать “У меня есть…” по-испански?

    Для того, чтобы выразить принадлежность и сказать “У меня есть…/У тебя есть” в испанском языке существует глагол “tener” (иметь). Это значит, что по-испански мы говорим “Я имею машину” (Tengo un coche) вместо “У меня есть машина”. Давайте изучим все формы этого полезного глагола:

    Обратите внимание, что глагол “tener” часто используется не только с одушевлёнными существительными, но и с неодушевлёнными:

    • Mi hijo tiene muchos amigos. – У моего сына много друзей.
    • ¿Tienes un coche? – У тебя есть машина?
    • España tiene playas muy bonitas. – В Испании есть очень красивые пляжи (дословно: Испания имеет…).
    • Estos libros tienen textos interesantes. – В этих книгах есть интересные тексты (дословно: Эти книги имеют…).

    Как видите, по-испански мы можем сказать “España tiene playas” в то время, как по-русски мы предпочитаем выражение “В Испании есть пляжи”. Тем не менее, слово “есть” тоже существует в испанском языке. Если вы внимательно читали текст этого урока, вы уже знаете, о каком слове идёт речь:

    • En nuestro hotel hay muchos turistas ingleses. – В нашем отеле есть много английских туристов.
    • En mi ciudad no hay trabajo. – В нашем городе нет работы.
    Читать еще:  Компас уроки для начинающих

    Полиглот. Испанский за 16 часов. 7 Выпуск

    Смотреть онлайн Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов 7 выпуск:

    Конспект 7 урока Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов:

    10 самых употребляемых слов в испанских песнях:

    el amor – любовь

    la vida – жизнь

    el corazón – сердце

    el alma – душа

    la canción – песня

    los ojos – глаза un ojo – глаз

    triste – грустный, печальный tristeza – грусть

    feliz — счастливый, радостный

    ¡Feliz cumpleaños! – C днем рождения!

    ¡Feliz año Nuevo! — с Новым годом!

    tú y yo – ты и я

    Местоимения.

    Предлоги.

    а – в (направление)

    en – в (чем-то, где-то)

    de – из чего, от чего, о (ком), принадлежность

    El amigo de mi hermano – Друг моего брата

    El hermano de mi amigo – Брат моего друга

    con – с

    sin – без

    con mi familia – с моей семьей

    agua con gas – вода с газом

    agua sin gas – вода без газа

    té con azucar – чай с сахаром

    té sin azucar – чай без сахара

    para – для, чтобы (перед инфинитивом)

    para comer – чтобы поесть

    para hablar – чтобы поговорить

    Для всех предлогов:

    para nosotros, nosotras

    para vosotros, vosotras

    para ellos, ellas

    Предлог con соединяется с местоимениями и ti:

    con+ti = contigo – с тобой

    con+mí = conmigo – со мной

    При использовании местоимений её, его по отношению к неодушевленным предметам, отвечающих на вопрос ¿Que? — что?, применяются формы lo (м.р.) и la (ж.р.)

    Yo veo la casa – Я вижу дом

    Yo la veo – Я его (дом) вижу

    Yo lo sé – я это знаю

    Yo lo hago para ti – Я это делаю для тебя

    Hablamos de esto – поговорим об этом

    Le gusta la música – Ей нравится музыка

    No me gusta hablar de esto – Мне не нравится говорить об этом

    me gustó – мне понравилось

    No vamos a hablar de esto – Давайте не будем говорить об этом

    Nosotros no vamos a hablar de esto – Мы не будем говорить об этом

    Yo no voy a ellos sin ti – Я не пойду к ним без тебя

    Me gusta cantar esta canción – Мне нравится петь эту песню

    esto – это

    esta – эта

    este – этот

    yo voy contigo – я пойду с тобой

    Me gusta trabajar contigo – Мне нравится работать с тобой

    Yo me gusto – я себе нравлюсь

    Me gusto interpretаr este papel – мне нравится играть эту роль

    Me gustas tú – мне нравишься ты

    Ellos hablan con nosotros – Они говорят с нами

    1) ¿Qué tú hiciste ayer por la noche? – Что ты делал вчера вечером?

    Yo fui a casa – Я пошел домой.

    ¿Qué tú hiciste en casa? – Что ты делал дома? Nada – ничего

    Yo no hice nada. Yo descancé – Я ничего не делал. Я отдыхал.

    ¿Cómo descansaste? – Как ты отдыхал?

    Yo lei un libro de Chekhov. Después yo fui a casa de mis amigos. Nosotros bebimos el vino y hablamos. – Я читал книгу Чехова. Потом я пошел к друзьям. Мы пили вино и разговаривали.

    2) Yo tuve un día muy largo. – У меня был очень длинный день.

    Después de la lección fuimos con Oleg al café y hablamos el español. — После урока мы с Олегом пошли в кафе и говорили по-испански.

    Luego yo fui en metro a las pruebas. — Потом я на метро поехала на пробы.

    Luego fui a la piscine pero no nadé. — Потом я пошла в бассейн, но не плавала.

    Luego yo miré un espectáculo de mis amigos. –Потом я смотрела спектакль моих друзей.

    largo – длинный

    corto – короткий

    probar – пробовать

    la prueba – проба

    las pruebas – пробы

    Читать еще:  Уроки по продажам

    nadar – плавать

    3) ¿Que paso ayer? – Что произошло вчера?

    Yo fui a la exposición de automóviles – Я пошел на выставку автомобилей.

    Luego yo fui a casa y lei un libro de Gorki – Потом я пошел домой и читал книгу Горького.

    El libro se llama “Tomás Gordeev” – Книга называется «Фома Гордеев»

    Yo leí este libro para mi trabajo – Я читал эту книгу для работы

    ¿Para qué trabajo? – Для какой работы?

    ¿Qué tú vas a hacer con este libro? – Что ты будешь делать с этой книгой?

    ¿Tú vas a interpretar un papel? – Ты будешь играть роль?

    Yo voy a escribir una pieza para el teatro – Я буду писать пьесу для театра.

    Luego yo bañé a mis hijitas. – Потом я купал своих дочерей

    leer – читать

    прошедшее время

    yo leí – я читал

    tú leíste – ты читал

    él leyó – он читал

    nosotros leímos – мы читали

    vosotros leísteis – вы читали

    ellos leyeron – они читали

    bañar – купать

    lavar — мыть

    Yo lavo las manos – я умываю руки

    Yo baño a mi hijita – я купаю дочку

    la gente – люди, народ

    Произношение буквы g в испанском языке:

    ga, o, u читается как русская г

    ge, i читается как русская х

    loco – сумасшедший

    la gente está muy loca – люди сошли с ума

    la vida loca – сумасшедшая жизнь

    Возвратные глаголы.

    lavar – мыть

    lavarse – мыться

    (yo) me lavo – я умываюсь, моюсь

    (tú) te lavas – ты умываешься

    (él, ella) se lava – он умывается

    nosotros nos lavamos – мы умываемся

    vosotros os laváis – вы умываетесь

    ellos se lavan – они умываются

    yo lavo – я мою (кого-то)

    ¿Qué hace él por la mañana? – Что он делает утром?

    Él se lava – он умывается

    4) Ayer mi marido con mi hija fueron a nuestra casa de campo y por eso yo fui al café con mi amiga. – Вчера мой муж с дочерью уехали в загородный дом и поэтому я пошла в кафе с подругой.

    Nosotras hablamos mucho tiempo. – Мы долго разговаривали

    Luego fui a mi casa para estudiar espanol. – Потом я пошла домой, чтобы изучать испанский.

    Luego yo miró el película “Casablanca” – Потом я смотрела фильм «Касабланка»

    5) Ayer no tuve tiempo para estudiar español – Вчера у меня не было времени изучать испанский.

    Porque yo fui al teatro– Потому что я ходила в театр.

    Tuve una lección con mi maestro porque yo studió nuevo papel – У меня был урок с моим преподавателем потому, что я учу новую роль.

    Fui a casa para descansar – Я пошла домой отдыхать

    6) Ayer fui con mi familia al restaurant – Вчера я со своей семьей пошел в ресторан.

    Luego jugé con mi hijo — Потом я играл с ребенком

    Luego yo dormi – потом я спал.

    dormir – спать

    7) Yo visite a mi amiga en su casa – Я ходила домой к подруге

    Luego fui a casa y pasé la tarde con mi hijo – Потом я пола домой и провела вечер с моим сыном

    8) Ayer enseñé a mis estudiantes lecciónes de piano en el conservatorio de música. – Вчера я преподавала уроки по фортепиано своим студентам в консерватории.

    Luego fuimos con mi marido para comprar la mesa para comer en nuestra casa – Потом мы с мужем пошли покупать стол для того чтобы кушать в нашем доме.

    eñsenar – преподвать

    comprar – покупать

    mesa — стол

    levanter – поднять

    levantarse – подниматься

    Yo me levanto – я встаю

    Tú te levantas – ты встаешь

    él se levanto – он встает

    nosotros nos levantamos – мы встаем

    vosotros os levantáis – вы встаете

    ellos se levantan – они встают

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector